达阵联盟-NFL-美式橄榄球中文网

 找回密码
 加入【达阵联盟】

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: iqanthony

[讨论] 乐视直播pro-bowl的牛逼解说

  [复制链接]
发表于 2014-1-27 23:41 | 显示全部楼层
trickyk 发表于 2014-1-27 17:53
其实娄从第一次解说橄榄球开始也已经十几年了,而且从热爱挑刺的我的角度来说娄能被挑刺的点远比某些解说 ...

热爱挑刺第一眼看成了热爱热刺。看娄解说比较有激情。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 08:12 | 显示全部楼层
yaksa9527 发表于 2014-1-27 17:43
不是吧,90年代NBA就很火了。我还在姥姥家的黑白电视上看过总决赛帮主抢断邮差晃倒拜伦·拉塞尔完成决杀那 ...

很早的时候应该也没有,也是后来才有的!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 08:17 | 显示全部楼层
xy_mango 发表于 2014-1-27 20:49
最终所有的术语肯定是要中文化   这是一个必然趋势 至于你说的官方  你可以很明确的告诉你 你是等不到 官 ...

篮球呢,那些术语也是非正式的叫法转变的吗?没有官方的是因为中国不打算发展橄榄球,如果想要发展的话按照中国的国情肯定要有官方的,至少是统一的叫法!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 08:17 | 显示全部楼层
达拉斯牛仔 发表于 2014-1-27 23:04
回复23楼,公羊队有德国的球员,某个队有爱沙尼亚的球员,酋长队的坦巴 哈里是利比里亚的

有这么多?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 08:20 | 显示全部楼层
KING_OF_SOUTH 发表于 2014-1-27 17:35
波兰大炮笑而不语。王凯是第一个华人(华人血统纯正,不是那种有部分华人血统的),现役的我记得还有狮子 ...

感谢提供的链接,这个我要查查,对于NFL的外籍球员了解甚少!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 09:44 | 显示全部楼层
Milord 发表于 2014-1-27 13:15
你要是听过五星体育娄结巴的解说,就会觉得乐视这哥们还不错了

还记得三年前绿湾对匹兹堡的汤姆麦克林吗
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 09:53 | 显示全部楼层
JermaineDing 发表于 2014-1-28 08:17
篮球呢,那些术语也是非正式的叫法转变的吗?没有官方的是因为中国不打算发展橄榄球,如果想要发展的话按 ...

现实就是中国不太可能去从国家这个层面来推广橄榄球   坐等永远不来的官方 不如自己动手    目前NFL中文官网的水准远远不及论坛

点评

非常好: 5.0
非常好: 5
  发表于 2014-1-28 11:38
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 11:37 | 显示全部楼层
xy_mango 发表于 2014-1-28 09:53
现实就是中国不太可能去从国家这个层面来推广橄榄球   坐等永远不来的官方 不如自己动手    目前NFL中文官 ...

这一点赞同!论坛还是高手的多!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 11:42 | 显示全部楼层
xy_mango 发表于 2014-1-28 09:53
现实就是中国不太可能去从国家这个层面来推广橄榄球   坐等永远不来的官方 不如自己动手    目前NFL中文官 ...

这是在黑我?

点评

好: 5.0
好: 5
哈哈哈  发表于 2014-1-28 20:29
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 11:53 | 显示全部楼层
ARodgers 发表于 2014-1-28 11:42
这是在黑我?

你不算  我的意思是他们里面的人
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 13:23 | 显示全部楼层
1. 在美式橄榄球这项运动里,解说看错人很正常,NBC/CBS/FOX/ESPN/NFL Network都有,仔细听听就会发现。

2. 完全看拼写而不是读音来翻译和诵读名字是错误的行为,比如Eddie Lacy译为“埃迪·雷西”就是OK的。另外,Gostkowski在美式英语里读/gəustauski/,但是这个姓来自波兰语,波兰语中发音确实类似“格斯特科夫斯基”,参考:http://zh.forvo.com/word/jan_gostkowski/

3. Slide不管在足球、棒球还是美式橄榄球里,叫“滑铲”都是没问题的。

4. 美式橄榄球确实需要形成规范统一的译名表,论坛坛友们,行动起来吧!

点评

好: 5.0
好: 5
认真求解,先给个赞。”滑铲“在足球里是为了防守,在橄榄球里面只是为了保护自己,意图、作用都不一样。说滑铲,感觉不太舒服哎。  发表于 2014-1-28 20:33
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 14:28 | 显示全部楼层
反正manning小学读过一年级的就都该知道了{:soso_e128:}
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-28 20:28 | 显示全部楼层
damon 发表于 2014-1-28 09:44
还记得三年前绿湾对匹兹堡的汤姆麦克林吗

3年前我回国过年看球,匹兹堡超级碗对红雀。解说一直管钢人的教练叫“汤姆·麦克林”(其实是麦克·汤姆林),那么叫嚣了一整场,真叫人抓狂。哪个频道的、哪个人我就记不得了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-1-28 20:38 | 显示全部楼层
yaksa9527 发表于 2014-1-27 12:17
不叫滑铲该叫什么?

足球里,后卫滑铲意在防守,断球什么的。橄榄球里,slide是四分卫跑完保护自己,向对方宣明这一球结束了,自己不再推进。这俩概念不同,却用同一个词,感觉有点扭曲。
中文要说,就”滑倒“?”滑行“?也都觉得怪怪的哈哈哈。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 20:38 来自手机 | 显示全部楼层
不叫 艾迪拉西 叫什么? 艾迪兰西?里面有n这个音么? 拉西听不惯?拉稀的华莱士 大家怎么就没事呢? 觉得划铲不合适 完全是受足球先入为主的影响 咱们想想其实也找不到更合适的翻译

点评

英文Lacy发音应该是Leisi,类似中文的雷西,不是拉西。(拉希德躺枪)  发表于 2014-1-28 20:42
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 21:08 | 显示全部楼层
iqanthony 发表于 2014-1-28 20:38
足球里,后卫滑铲意在防守,断球什么的。橄榄球里,slide是四分卫跑完保护自己,向对方宣明这一球结束了, ...

我听各种解说说滑铲说得太多了,我相信他们的专业素养。
足球射门大多是跑动中进行的,橄榄球是摆好了射,这么明显的区别竟然用同一个词,这您就不觉得扭曲了?篮球筐那么小,足球门那么大,得分都是“球进了”——“球进了”这词儿您听着不别扭?

点评

两个滑铲其实都是一个动作,没什么本质不本质的。吹毛求疵这有意思?  发表于 2014-1-28 23:39
进球不扭曲,因为本质一样呗。都是“进球得分”呗。滑铲不行,本质不一样,所以扭曲。  发表于 2014-1-28 21:58
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 21:53 | 显示全部楼层
是的                                      
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 22:00 | 显示全部楼层
这场没看,不过乐视的解说小8和萧老师,还是比起其他的要好一点吧!至少比PPTV的强!

点评

非常好: 5.0
非常好: 5
乐视正经的比赛解说很棒,的确言之有物。美国解说有时候拿废话凑数,不如乐视的解说有内容。 不过没留意过他们的名字……  发表于 2014-1-28 22:08
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 22:42 | 显示全部楼层
新视觉那个解说也弱爆 听不下去
回复

使用道具 举报

发表于 2014-1-28 23:17 | 显示全部楼层
iqanthony 发表于 2014-1-28 20:38
足球里,后卫滑铲意在防守,断球什么的。橄榄球里,slide是四分卫跑完保护自己,向对方宣明这一球结束了, ...

在棒球里,滑铲也是进攻性的技术动作啊~

另外,足球、棒球和橄榄球中,dive都叫鱼跃,你觉得奇怪吗?

问题的关键在于,“滑铲”这个词并不前天性带有“攻击”或“防御”的属性,只是描述一个动作的形态而已,没必要因为足球用了“滑铲”,橄榄球就不能用。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

archiver|手机版|小黑屋|达阵联盟-NFL-美式橄榄球中文网

GMT+8, 2024-9-30 22:37 , Processed in 0.141533 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表