只需一步,快速开始
使用道具 举报
ozzy 发表于 2012-10-17 22:50 恩,出字幕是个体力活,虽然我一直有这个想法。
nygiants_7116 发表于 2012-10-17 22:52 字幕组真是个浩大的工程~
LeeYx 发表于 2012-10-17 22:54 我倒确实不懂 就是每次看虎扑字幕组觉得做的挺好的 感觉联盟里也可以来试试
LeeYx 发表于 2012-10-18 00:54 我倒确实不懂 就是每次看虎扑字幕组觉得做的挺好的 感觉联盟里也可以来试试
nygiants_7116 发表于 2012-10-17 22:58 像人人影视之类比较完善的字幕组要花好多时间和精力去建立,可能这一点暂时没有做到吧,论坛大神们翻译那一 ...
八爷 发表于 2012-10-17 23:27 要是有人愿意做字幕 对轴什么的 简单的听译做材料倒是没问题。关键是谁有那么多时间啊,实话说国内这么ha ...
八爷 发表于 2012-10-17 22:57 虎扑有给什么配字幕? 不混虎扑不太了解。。 但是做字幕很恐怖我还是知道的。。。
sasukexiaodong 发表于 2012-10-18 06:58 与其让别人做字幕,不如自己好好学英语,练听力
hench1014 发表于 2012-10-18 09:50 字幕不太可能,太浪费时间了,除非有个大款出钱成立一个字幕组。
earvin 发表于 2012-10-18 10:20 lz显然没有做过字幕,即使是最没有技术含量纯体力的时间轴的制作就够让人发疯了,站着说话不腰痛啊。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
archiver|手机版|小黑屋|达阵联盟-NFL-美式橄榄球中文网
GMT+8, 2026-4-7 06:43 , Processed in 0.214552 second(s), 24 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.