|
2010-5-22
漫长的休赛期里,媒体总会搞点节目来找点乐子,很多球员会趁这个机会参加社会活动,包括一些电视电台访谈节目。
有的时候,说话就是一门艺术,有些直性子--尤其是喜欢嘻哈的黑人球员可能会因为只言片语而引起不必要的麻烦。在酋长外接手Dwayne Bowe的一次访谈中,主持人问及Bowe如何看待他和球队四分卫(Matt Cassel)的关系 。显然2010赛季,Bowe扔将携手Cassel挑起酋长传球进攻的重任。你知道Bowe是如何语出惊人的么?
"It's like an extra year with your girlfriend trying to map things out. You know, those quarterbacks, they're like my girlfriend. No homo."
大意就是,Bowe把每个和他合作得四分卫都看作女朋友似的,末尾还强调了没有同性恋的意思。我估计Bowe也没有什么恶意,最多只是想幽默调侃一下。但是就会有人断章取义,文字上做文章--- "no homo" 。好事者认为“no homo”至少反应了Bowe对同性恋的歧视、厌恶和攻击倾向,有点唯恐不及划清界限的意思。
2009赛季,bowe的队友Larry Johnson也曾措辞不当而被媒体口诛笔伐。而Bowe就在前几天还就球队的训练而颇有微辞,当时他的训练表现也很糟糕。Bowe怎么说话就不经过脑子转一下呢?作为球员,还是少说多练为妙。
|
|