|
THAT\'S THE WAY THE BALL BOUNCES
1972年12月23日,匹兹堡钢人队(Pittsburgh Steelers) 在分区季后赛迎战奥克兰突击者队(Oakland Raiders) 时处于劣势。但在最后22秒时,钢人队正在第四次进攻中,要推进10码才能完成首攻并取得胜利。钢人队的四分卫特里·布拉德肖(Terry Bradshaw) 把球向35码处的全卫约翰·福夸(John Fuqua) 射去,但当约翰接到球时,他同时也被突击者队的中卫杰克·泰特姆(Jack Tatum) 狠狠地撞倒。那时,那球既不是向约翰那边反弹,也不是向杰克那边弹起,反而是向后旋转落在钢人队的跑卫佛朗哥·哈里斯 (Franco Harris) 鞋边。当球快着地时,哈利斯把球接到了并赶紧冲跑达阵得分。有些事情就像这样,并不是在掌握之中的。而这场比赛在NFL历史上是一场著名的命中注定的胜利,完全是“the way the ball bounces”。
a:在橄榄球上是指:在开球(kick-off)或弃踢(punt)时,一旦球被踢进敌方的领域(downfield),接球手没接到球或放弃(give up)时,那球就会触地朝着未知的方向反弹,也许它会往敌方弹起;也许它会落在己方的阵地(upfield)上。但无论如何,总会有一方受益。因此在运动上人们用\"that\'s the way the ball bounces\"来表示对命中注定的胜负感到无奈。
b:在美国日常生活中是指:,当人们遇到不如意的事情时,他们会用\"that\'s the way the ball bounces\"来表示对人生或宿命的无奈。
C:例子:I didn\'t get the promotion .But that\'s life.That\'s just the way the ball bounces.
我没有被提升。但这就是人生,命中注定的。
d:在中文,\" that\'s the way the ball bounces\"就是我们常说的\"天意\"或\"命中注定\"。 |
|